Леди Елка, стр. 20

— Да спите Вы, леди, как хотите…

Я посмотрела на него с победоносным видом — свои джинсы я отстояла!

Он набросил на меня плед и хотел уйти. Но не тут-то было: я вцепилась лорду в рукав:

— Поцелуйте меня вот сю-да-а! — я показала ему на щеку.

— Вас, леди, жених так целовал?

— Не-е-т, дался Вам этот жених… Меня целовала… бабушка!

Последнее, что я заметила, проваливаясь в сон, было донельзя изумленное лицо лорда…

Глава 12

Утром я открыла глаза и увидела свою служанку.

— Вы уже проснулись, леди Ёлка? А я думала, Вы целый день спать будете… Принести Вам что-нибудь поесть?

— Ой, не надо! — я даже думать не могла о пище.

Я выбралась из постели и попыталась вспомнить, что же вчера со мной произошло. Смутно припоминался какой-то разговор с принцем… Потом он укладывал меня спать… Внезапно я почувствовала, как мое лицо заливает краска: схватилась за брюки — нет, одежда на мне…

Выходить куда-то из своих покоев не хотелось — я побаивалась встретить лорда Трайса. Как-то он посмотрит на мою вчерашнюю выходку?

Через некоторое время опять появилась Рос:

— Лорд Джейд просит разрешения войти.

— Пусть заходит, — с кем я всегда с удовольствием встречалась, так это с Джейдом.

Лорд уже знал о моих ночных посиделках с хозяином замка.

— Простите меня, лорд Джейд, я поставила всех нас в неудобное положение и, кажется, проболталась о нашей встрече с лордом Кэролом.

— Ничего страшного не случилось, леди… А что касается Кэрола… Я все равно должен был рассказать Трайсу об этом. И Кэрол, и Трайс очень изменились за последнее время… Раньше мои братья всегда прекрасно понимали друг друга… Даже тогда, когда Кэрол попал у отца в опалу… Я не знаю, зачем сейчас Кэрол своими выходками провоцирует Трайса на ссору, и что вообще он здесь забыл?… А впрочем, я ведь пришел, леди, чтобы пригласить Вас на Лунный Бал.

Рос уже успела рассказать мне об этом событии. Это был грандиозный маскарад — самый главный и самый любимый праздник этого мира, посвященный влюбленным и Луне — их небесной покровительнице. Как я поняла, он был немного похож на наш День Святого Валентина, только в ночном исполнении. К тому же, скрывая лицо под маской, влюбленный имел право признаться в своих чувствах предмету своего обожания. В ночь Лунного Бала в замке наследного принца соберутся все окрестные лорды со своими чадами и домочадцами.

— Леди, Вы даже представить себе не можете, насколько все будет красиво! — в голосе Джейда, всегда ровном и сдержанном звучало неподдельное восхищение.

А я смотрела на взволнованного принца и думала: «Эх, лорд Джейд, это Вы никогда не сможете представить себе наших дискотек и тусовок. Вам такое не приснится даже в самом смелом сне… Побывать бы Вам у нас…» Тут я вспомнила про своего жениха. Вот он, пожалуй, чопорностью и благовоспитанностью и здесь смог бы перещеголять любого из лордов… Особенно лорда Трайса, несмотря на то, что он принц…

Мне совершенно не хотелось идти на этот бал: слишком свежи были воспоминания о том, чем закончился для меня предыдущий… Уж лучше я посижу с Гао… И еще я вспомнила о невесте лорда Трайса. Одна мысль, что принц, возможно, весь праздник проведет с ней, нагоняла на меня тоску. Лучше уж отказаться:

— Извините меня, лорд Джейд, я не пойду. Я Хранительница, а не придворная дама.

Лорд ушел, а я сидела и думала о принце и его братьях. Все трое стояли перед моими глазами: высокие, стройные, сильные, такие похожие и такие разные. Каждый по-своему привлекателен. Особенно обаятелен и нежен Джейд. Странно, что женщина, которую он любит, не отвечает ему взаимностью. Мне кажется, его избранница будет с ним счастлива… А вот о Трайсе и Кэроле я этого сказать не могу… Кто же из них постоянно появляется в моих снах и медитациях? Почему я никогда не могу разглядеть лицо? Что все это значит?

Вечером, когда мы с Гао играли в парке, к нам подошел лорд Трайс. Мой дракончик рос не по дням, а по часам. Он по-прежнему, как жизнерадостный щенок носился по дорожкам парка и, пытаясь поймать птиц, совершал прыжки, помогая себе при этом крыльями. Интересно, он действительно сможет летать, когда вырастет?

— Приветствую, Вас, леди, — почтительно склонился в поклоне лорд… и тут же, лукаво улыбнувшись, добавил: — Как сегодня спалось? Опохмеляться не потребовалось?

Эх, жаль, что у меня в руках нет вчерашнего букета…

А лорд тем временем весело продолжал:

— И как это у Вас получается, леди, что вы со всеми успеваете выпить?

Я покраснела:

— Заметьте, не на брудершафт!

Как пьют на брудершафт он, по-видимому, знал, так как весело рассмеялся. Сегодня настроение у лорда было отличное, казалось, что при взгляде на меня в его темных глазах вспыхивают веселые искры.

М-да. Видно вчера ты славно покуролесила, Ёлка… Но мои прегрешения принц больше не вспоминал, и слава Богу.

Мы шли с лордом по освещенной луной дорожке. Все кусты были усыпаны светлячками. Столь крупных и ярких в нашем мире я никогда не видела. Лорд набрал полную пригоршню светлячков и высыпал на мои волосы. «Вы бесподобны, леди», — произнес он. Сегодня принца было не узнать. Он улыбался, шутил, забавлял меня веселыми историями, своей бесшабашностью и жизнерадостностью напоминая мальчишку. И таким он мне нравился. Даже очень. И я подумала: какое время еще я смогу удерживать его на расстоянии? И что будет потом, известно только Богу…

— Окажите мне честь, леди. Будьте моей гостьей на Лунном Балу, — вдруг проникновенно произнес он.

Моя душа пришла в смятение, но я упрямо буркнула:

— Не хочу.

— Но Ваше присутствие необходимо, леди, — мягко произнес лорд.

Я заупрямилась:

— Вы, кажется, перепутали себя с драконом, Ваше Высочество. Я Хранительница его, а не Ваша.

Едва заметная улыбка тронула уголки его губ:

— Леди, умоляю, не будем ссориться хотя бы сегодня. Я Вас ОЧЕНЬ прошу быть моей гостьей.

И очень тихо и нежно добавил:

— Пожалуйста…

Внезапно смутившись, я молча кивнула головой.

Потом мы еще долго бродили по парку, любовались ночным небом, играли с Гао…

Возвращались с прогулки мы поздно, усталые, но довольные друг другом. А рядом, обдавая нас теплым дыханием, топал дракончик.

Время шло и день, который я с большим волнением ожидала, наконец, настал. С самого утра в замок прибывали гости. Коридоры заполнились незнакомыми людьми: благородными лордами и их нарядными дамами, сопровождающими знатных лордов рыцарями, их многочисленными слугами…

Рос помогала мне наряжаться и жизнерадостно щебетала:

— Ой, какая Вы счастливая, леди! Там будет так весело и замечательно. А Вы с лордом Трайсом будете самой красивой парой!

— Что-о, — у меня чуть челюсть не выпала, — какая пара, что ты мелешь?

Меньше всего я бы хотела, чтобы мое имя связывали таким образом с именем лорда Трайса.

Рос растерянно ответила:

— Так все говорят. После того, как Вы появились, лорд ни разу надолго не отлучался из замка, даже охоту забросил.

— Довольно, Рос. Не хочу больше об этом слышать. Давай лучше, посмотрим, в чем мне пойти на праздник. И мы с головой погрузились в приятное для каждой женщины занятие: перебирать и примерять наряды.

В конце концов я остановилась на длинном голубом платье. Волосы спрятала под легким прозрачным шарфом, который одновременно исполнял и роль маски, опускаясь на мое лицо, как фата. Посмотрела в зеркало и осталась довольна: не зря я работала дизайнером — чувство вкуса и умение одеться были у меня всегда.

— Леди, к Вам Его высочество лорд Трайс дэр Эрбиган, — Рос склонилась в глубоком поклоне.

— Вы выглядите потрясающе, леди, — принц смотрел на меня долгим пристальным взглядом, а я не могла отвести глаз от него. Он был божественно хорош в своем черном с золотом костюме и, видимо, отлично знал, какое впечатление производит.

— Пора идти, леди. Бал скоро начнется.