Одиссея барона Урхо, стр. 20

Вечером, убедившись, что никто не шевелится, баронесса в сопровождении своих воинов вышла на берег. Она осторожно подходила к лежащим на песке телам, удовлетворенно разглядывая результаты своего блестящего плана.

— Все здесь? — спросила она у Уриу.

— Да, госпожа. — Тот почтительно наклонил голову. — И тот, на стене, тоже умер.

— Хорошо. — Баронесса была довольна.

На самом деле они были неправы, хоть и не знали об этом. Один из воинов, Релиус, когда корабль был уже разрушен и почти все его товарищи мертвы, увидел, что в сотне метров от них в море впадает речка. Он спрятался за обломками корабля, сбросил все доспехи и поплыл. Волны замаскировали его от убийц, сидящих в замке, но они же обжигали его холодом, и Релиус чудом достиг устья этой речки. Он выбрался на берег, выжал свою одежду и побрел вверх по течению. Речка текла в обход замка и привела его в деревню. Он почти терял сознание от холода и простуды и прекрасно понимал, что если останется на ночь на улице, то умрет от переохлаждения. Поэтому он просто постучался в первый попавшийся дом.

Удивительно, но его приютили. Появление нового жителя в деревне прошло для жителей замка незамеченным. Релиус начал помогать местному кузнецу и выходить вместе с другими жителями в море на лов рыбы. Поскольку замок стоял на дороге к морю, то каждое утро Релиус проходил мимо людей, убивших его сюзерена и его товарищей. Но не их он высматривал, крутя головой до боли в шее. Он искал девушку, ради которой они совершили столь долгий путь.

Балиоре к тому времени оставалось носить ребенка меньше месяца. Мать начала искать в деревне кормилицу, что наводило девушку на нехорошие мысли. И вот в одно утро, выглянув в окно, Балиора увидела среди деревенских рыбаков Релиуса, побледнела и чуть не потеряла сознание.

Гнев баронессы, последовавший за рассказом Уриу, был вызван тем, что на материке Балиора встретила свою любовь — и человек, которого она полюбила, ответил ей взаимностью. Это было в одном из имперских гарнизонов, где происходил в то время военный сбор перед очередным походом на южных варваров. Уриу был уверен, что этим человеком был красивый знатный дворянин, в чьем лагере Балиора несколько раз оставалась ночью. На самом деле Балиора влюбилась в его младшего брата, и этим братом был как раз Релиус. Релиус хотел взять в жены эту странную запуганную девушку, но в одно утро, когда он пришел в гостиницу, где она остановилась, хозяин гостиницы сообщил, что этой ночью девушка и сопровождавшая ее охрана уплыли. Несколько месяцев ушло у Релиуса, чтобы узнать у купцов, странствовавших морем, где искать свою возлюбленную. Потом он уговорил своего брата отправиться вместе с ним в плавание за невестой. Закончилось это смертью всех, кроме счастливо спасшегося юноши.

Вечером, когда рыбаки возвращались с моря, служанка, оказавшаяся на их пути, незаметно сунула в руку Релиусу письмо.

«Милый, — прочитал его Релиус, жадно развернув сразу же за воротами замка, — мне осталось носить твоего ребенка несколько недель. Потом мать заменит меня кормилицей, а меня убьет. Помоги мне».

Тонен перевел дыхание. Рассказ несколько утомил его, зато сидящие напротив ребята слушали его с открытыми ртами.

— А попить ничего у вас нет? — спросил он. — А то горло пересохло.

Ирина торопливо закивала. Ей не терпелось дослушать рассказ, но она старательно заварила кофе, пока барон и Владислав молча наблюдали за ее действиями.

— Спасибо. — Барон благодарно принял чашку ароматного напитка, после чего продолжил: — Моя бабка родила ночью, в первую весеннюю грозу. Эта гроза, как мне рассказывали запомнившие ее люди, была необычайно сильной для этого времени года. Ураган вырвал несколько деревьев в деревне, все небо разрывали молнии. Это была ночь для мщения. В то время в моей деревне была единственная повитуха. За ней и послала баронесса в ту ночь — у Балиоры, моей бабки, начались роды.

Вместе с повитухой в замок прошел Релиус. Ночь облегчила ему задачу. Он убил кого-то из стражников и завладел его оружием и доспехами. Затем он пошел искать свою возлюбленную. Ребенок появился на свет очень быстро. Это была девочка. Баронесса, когда ей сообщили об удачных родах, довольно покивала и сказала не отходившему от нее Уриу:

— Теперь она нам больше не нужна.

Уриу вышел в коридор, но сразу же вернулся обратно:

— Черт, ни одна свеча не горит. Там ничего не видно.

— Так пройди на ощупь, — недовольно скривилась Властила. — Не тяни.

Уриу что-то проворчал и вышел в коридор. Баронесса отвернулась, но дверь скрипнула снова. «Сейчас я ему задам», — недовольно подумала она, оборачиваясь. Это действительно был Уриу. Он лежал на пороге, царапая ногтями каменный пол, а из спины его струями била кровь. Вслед за ним вошел какой-то мужчина, которого Властила, как ни старалась, узнать не могла.

— Кто ты? — выкрикнула она. — Стража!

— Стража мертва, — спокойно ответил ей незнакомец. — И ты сейчас отправишься вслед за ней.

Взметнулся меч, и Властила присоединилась к своему любовнику.

— Надеюсь, это то, что вы хотели услышать, — подвел итог своему рассказу Тонен. Ребята торопливо закивали.

— И часто у вас такое происходит? — спросил Владислав.

— Бывает. — Тонен действительно припомнил пару случаев. — Не так, чтобы как в романах…

Ирина задумчиво смотрела в сторону, мысленно обдумывая в уме услышанную историю. Что-то ее в этой истории смутило, какой-то эпизод был недосказан. Тонен передавал историю почти документально, но опустил некую деталь. Затем она сообразила:

— Барон, вы не сказали, как звали брата вашего деда? Которого ваша прабабка приняла за жениха Балиоры и убила в замке?

Тонен невесело рассмеялся.

— Милая леди, а вот это самое интересное. Его звали Тонен.

Глава 7

За прошедшую неделю роман Тонена и Лидии вошел в свою завершающую стадию. После очередного похода по ресторанам девушка пригласила его домой, и Тонен остался у нее на ночь. На следующее утро он перевез к ней из госпиталя свои нехитрые пожитки. Сама Лидия уже строила планы, предусматривавшие дальнейшее развитие их отношений. То, что он работал в университете, а до этого воевал с клешнерукими, очень ей импонировало. Подруги, даже опытная Мэри, не скрывали своего восхищения столь удачной находкой. Сам Тонен, усыпленный женским теплом и неограниченным счетом в банке, начинал находить удовольствие в шопинге и в ночных клубах и даже купил себе роскошный халат, в котором расхаживал у Лидии дома. Тогда же и состоялась у его куратора на Земле, Александра, серьезная беседа с Бали Зюзелем.

— Добрый вечер, Александр! — Зюзель, как обычно, тепло приветствовал ксенолога.

— Здравствуйте, Бали Робертович, — с такой же привычной улыбкой присел за ректорский стол его собеседник.

— Как начало учебного года?

— Да ничего, как обычно. Есть студенты умные, а есть те, кто не хочет учиться. — Стандартная шутка не вызвала на сей раз ответной улыбки.

— Хорошо. — Зюзель откинулся на спинку кресла. — У нас с вами будет сейчас непростой разговор, — предупредил он.

Александр поморщился. Очень трудно было найти более мягкого и добродушного ректора, но и жестким Зюзель умел быть, хотя это жутко ему не нравилось.

— Насчет барона? — спросил он, заранее зная ответ.

— Да. — Зюзель кивнул. — Какие у вас по поводу него планы?

Александр машинально снял очки и начал тщательно их протирать. У него были нехорошие предчувствия, поэтому ответил он с большой неохотой:

— Планы? Да, собственно, нет никаких особых планов. Барон, судя по всему, очень хорошо вписался в наше общество, даже нашел себе подружку… Не думаю, что он решит вернуться на Маар. И даже если он захочет… Есть способы его отговорить.

Бали машинально кивал:

— Да уж… я прямо представляю, как его новая подружка смотрит на ресторанный счет и томным голосом говорит: милый, какая большая сумма. И наш феодал чуть прикрывает глаза и невозмутимо подает официанту карточку с неограниченным счетом. А она уже знает? Про карточку?