Обесчещенные, стр. 14

– С вами все в порядке, Джейн? Может, вы посидите внутри, а я позову вас, когда придет такси?

Джейн улыбнулась:

– Нет, благодарю, Филипп, мне хорошо.

Он поддерживал ее под локоть, пока они спускались по лестнице навстречу швейцару.

– Такси, сэр?

– Да, пожалуйста.

Некоторое время они стояли молча.

– А вот и наша парочка!

Джейн и Филипп обернулись – по лестнице спускался старый приятель отца Джейн под руку с супругой. Они встретили полковника и госпожу Грейвз в ресторане.

– Да, да, это мы, Монти! – отозвалась Джейн.

– Хорошо пообедали?

– Превосходно.

– Прекрасно! – Полковник сердечно рассмеялся, а его жена не сводила глаз с Джейн.

– Пойдем, дорогой, – потянула она мужа с укоризной. – Мы и так уже помешали Джейн и майору.

– Ерунда! – Джейн расхохоталась, глядя, как жена Монти тряхнула его за руку, затем наклонилась и поцеловала в щеку.

– Рада была видеть тебя такой цветущей, дорогая Джейн. Мы ушли! Идем, Монти! – звала она мужа, который затеял разговор с Филиппом. – Прогуляемся, может, воздух малость тебя протрезвит!

Монти опять рассмеялся и пожал руку Филиппу.

– Любовь, честь и послушание! – сказал он весело. – Кажется, мы разучились их правильно воспринимать! – Он поцеловал Джейн. – Спокойной ночи, дорогая Джейн. Наши лучшие пожелания родителям!

– Передам, Монти, спасибо! Доброй ночи, Сибилла!

Взявшись под руки, Грейвзы пешком пошли к Стренду.

– Прекрасная пара! – Филипп обернулся к Джейн и поднял воротник ее пальто. – Они давние друзья вашей семьи?

– Да. – Джейн покраснела, так как он продолжал держаться за лацкан ее пальто.

– Я рад встрече с ними, – сказал Филипп.

– Ну и прекрасно.

На самом деле Джейн ему не поверила. Для Филиппа же обед в «Савое», не доступный для них с Сюзанной, и встреча с людьми, с которыми не надо заботиться о словах, были просто отдушиной.

– Мне было хорошо сегодня, – сказал он, – спасибо.

Джейн взглянула на него:

– И мне.

На самом деле Джейн была удивлена удовольствием, которое она испытывала. Филипп был светским человеком, и даже если она была вторым или третьим вариантом на сегодня, он не дал ей этого почувствовать.

– Может, мы встретимся снова?

Джейн отвернулась. Филипп был очень привлекателен, но она уже прошла через период, когда теряют время на развлечения и приятельство, не ведущие ник чему.

– Мы могли бы сходить в Британский музей. Я покажу вам несколько вещей, пожертвованных моей семьей.

– Ну что ж, я дам вам возможность продемонстрировать их!

Филипп рассмеялся:

– Хорошо, пойдем туда, и позвольте мне полдня хвастать, какое место занимала моя семья в Индии!

– О, пожалуйста! – Джейн тоже стало смешно. – На этой неделе мне будет нечего делать. – Кроме того, подумала она, еще одна дружба добавится к ее списку. По крайней мере, у нее не останется иллюзий, что между ними, возможно, что-то большее, чем дружба, такой мужчина ничего в ней не разглядит. – Благодарю, я с удовольствием пойду, – сказала она серьезным тоном.

– Вторник?

– Да, вторник. Я могу днем.

В этот момент подъехало такси, и швейцар распахнул перед Джейн дверцу.

– Кенсингтон, потом Челси, – сказал Филипп водителю.

Джейн повернулась.

– Не утруждайте себя поездкой в Кенсингтон, Филипп, я вполне доберусь сама. – Она улыбнулась ему. – Ловите другую машину и езжайте прямо домой.

Он заколебался, не зная, что делать.

– Вы уверены?

Это было очень разумно, но редкая женщина предложила бы такое.

– Конечно, уверена! – Джейн захлопнула дверцу и закрыла окно. – Спокойной ночи, Филипп. Спасибо за чудесный вечер.

Он отступил на шаг, не сделав даже попытки поцеловать ее.

– Доброй ночи, Джейн. Это было замечательно. – Он хлопнул рукой по крыше такси, машина тронулась. Было видно, как Джейн откинулась на сиденье. Он помахал рукой, и она исчезла из виду.

Глава 9

Как всегда в субботу после полудня, торговля в секции женской одежды на втором этаже «Сэлфриджа» шла оживленно. Поднимаясь за Клэр вверх по лестнице в толпе покупателей, Джейн чувствовала угрызения совести и раскаивалась в том, что позволила сестре втянуть себя во все это. Был день ее рождения, и меньше всего ей хотелось продираться сквозь толпу в поисках подходящего, сточки зрения Клэр, к такому случаю платья. Она только грустно вздохнула, когда сестра, обернувшись, нетерпеливо бросила ей:

– Вперед, Дженни! Можно подумать, тебе на все это наплевать!

Платье должно было быть подарком от Клэр и Тэдди, поэтому Джейн улыбнулась и ответила:

– Извини, я не настолько молода!

– Ха-ха! – Клэр покачала головой. – Ты не должна все время напирать на свой возраст! И конечно, не упоминай о нем Филиппу вечером!

Джейн расхохоталась.

– Что тут смешного? – сердито спросила Клэр.

– Смешная ты! – Смех Джейн оборвался, улыбка стерлась с ее лица, так как Клэр была мрачнее тучи. – Ты думаешь, Филипп не знает, сколько мне лет?!

– Ну, я… Я только подумала, что это может…

– Что это может его отпугнуть? Что он подумает, будто я старая дева, умирающая от желания выйти замуж!..

– Не смейся надо мной, Джейн.

– И не думаю, – сказала Джейн, целуя сестру в щечку. Клэр была крайне несознательна для своих лет, но Джейн ее обожала. – Пойдем, купим, наконец, обещанный подарок.

– Хорошо. Откуда начнем? – Клэр озиралась по сторонам, стоя на втором этаже.

– Выбирай сама.

– О'кей. Как насчет вот этого?

На манекене было черное мини-платье. Джейн подавила в себе рефлекторный отказ; это было весьма далеко от ее идеала, но она решила не сопротивляться.

Клэр продолжала выбирать.

– Так Филипп знает, что тебе сегодня двадцать семь? – Она прошлась по ряду платьев, выбрала фиолетовое и стала рассматривать его.

– Да, он в курсе.

Джейн молилась про себя, чтобы Клэр повесила платье назад. Меньше всего ей хотелось вступать в спор по поводу первого же платья. Клэр вернула платье и двинулась к следующему ряду.

– Думаю, для настоящих друзей это не имеет значения, не так ли?

– Угу, не имеет. – Джейн отошла к развешанным мини-юбкам и модным блузкам.

– Так между вами?..

Джейн сняла абсолютно не подходящую юбку и, избегая вопроса, отдала ее сестре. Подойдя ближе, Клэр покачала головой. Отстранив юбку, она приложила выбранное ею платье к Джейн.

– Так вы друзья?

Джейн вздохнула, забрала у сестры платье и повесила его на вешалку.

– Вы виделись так часто за прошедшие две недели, и мне интересно…

– Клэр! – Джейн оборвала сестру резче, чем хотела, и направилась к другой секции.

– Если это было больше, чем дружба… Если бы это могло стать…

– Если абсолютно честно, я сама не знаю, что это! – огорошила Джейн сестру. У Клэр не нашлось слов в ответ, а Джейн направилась прямиком в секцию художников-модельеров.

Джейн обступали роскошные шелковые наряды, ее пальцы перебирали рукава блузок и пиджаков. Поглядев на свое отражение в зеркале, она тяжело вздохнула. Джейн только что сказала Клэр правду, хотя сама избегала всяких мыслей на эту тему, и пока ей это удавалось. Она действительно не могла разобраться в своем отношении к Филиппу Милзу, не могла дать имя своему чувству и не знала, что он испытывает к ней.

Они виделись много раз, ему было трудно отказать. Хотя Джейн встретила Филиппа впервые всего месяц назад, у нее было такое чувство, что она знает его вечность.

Со второй встречи Джейн определила, к какому типу людей относится Филипп. Он был типичным выходцем из закрытого училища и армии, с традициями, решительный и в то же время забавный, образованный, сообразительный, внимательный, всегда производящий самое благоприятное впечатление.

Джейн сняла пальто и примерила пиджак, но он не подошел. Она разглядывала себя в зеркале. Филипп определенно хорош собой, подумала она, и где-то в глубине тела шевельнулось возбуждение. Говоря по правде, из всех мужчин, с которыми она встречалась, он был самым красивым, он имел все, он достиг всего, что может человек.