Чудесное наследство. Книга 1, стр. 20

Глава сорок четвертая

Очнувшись от грез, Паулина открыла глаза и протянула руку к Пугаллино. Не найдя рядом с собой заколдованного мальчишки, девочка испугалась:

– Что такое?! Куда подевалась моя кукла?!

Она вскочила со скамейки и принялась искать игрушечного гнэльфа в траве и ближайших кустах. Тщетно: Пугаллино пропал, не оставив на память о себе и малейшего следа.

«Его украли, – догадалась, наконец, Паулина. – Не могло же унести его ветром в безветренную погоду!».

Она побрела по аллее, поглядывая с робкой надеждой по сторонам: вдруг Пугаллино еще объявится и весь этот ужас окажется просто чей-то дурацкой шуткой?

Но чуда не случилось и несчастный мальчишка так и не нашелся, хотя Паулина и умоляла в душе всех святых помочь ей в этом.

Придя домой, юная гнэльфина хотела броситься за помощью к бабушке и ее удивительным друзьям – Улле и Шнапсу. Но и здесь Паулину поджидал неприятный сюрприз: ни баронессы, ни зеркальной принцессы, ни пса-привидения в доме не оказалось.

«Интересно, они-то куда все подевались?!» – с раздражением подумала девочка и посмотрела на единственную живую душу в доме – собаку Линду.

Но овчарка на безмолвный вопрос так же безмолвно ответила: «Кто их знает… Разбежались в разные стороны!». И, лениво взмахнув хвостом, снова закрыла глаза.

Паулина хотела уж было идти в свою комнату, чтобы в одиночестве дать волю слезам, как дверь в гостиную вдруг быстро отворилась, в нее ВЛЕТЕЛА зеркальная принцесса и зависла под потолком.

– Фроляйн Улла! – обрадовалась юная гнэльфина, бросаясь к ней навстречу. – Вас-то мне и нужно!

Однако, ПРИЗЕМЛИВШИСЬ, зеркальная принцесса отстранила девочку в сторону и виновато проговорила:

– Извини, Паулиночка, но мне сейчас не до разговоров! Уже пошла пятая минута!

И она с молниеносной быстротой превратилась в сверкающую полупрозрачную струю и втекла в зеркало, висевшее в гостиной над столиком с телефоном. А спустя несколько секунд высунула из него голову и весело подмигнула девочке:

– Ну, теперь все в порядке! Так что ты хотела мне сказать?

Сбиваясь от волнения, маленькая гнэльфина поведала зеркальной принцессе о том, что приключилось с ней и Пугаллино в городском сквере. Выслушав внимательно ее короткий рассказ, Улла поспешила утешить девочку:

– Твоему горю не трудно помочь. Узнать где находится Пугаллино для меня пара пустяков. А вернуть его к нам не составит труда для наших славных мужчин: Ольгерда и Ганса.

– Они в Мерхендорфе, – вздохнула Паулина, – оттуда им жуликов не достать!

– А вот и ошибаешься: они уже в Гнэльфбурге. И наша госпожа поехала их встречать!

– Одна? – удивилась Паулина.

– Нет, в компании с милым Шнапсиком. – Улла прислушалась к каким-то звукам, доносившимся с улицы, и торопливо произнесла: – Кажется, вернулись твои родители! Извини, Паулиночка, но я лучше спрячусь: не хочу попадаться им на глаза. Потом я переберусь в свое зеркало и мы с тобой вдоволь наговоримся.

И она мгновенно исчезла, не оставив на гладкой поверхности стекла даже малейшей щербинки.

«Пойду-ка и я к себе, – подумала девочка, – а то начнутся сейчас всякие расспросы о бабушке… Что я им в ответ скажу? Что бабушка уехала встречать привидения?» Паулина тихо хихикнула и помчалась в свою комнату.

И вовремя: именно в эту минуту на пороге появились ее усталые родители.

Глава сорок пятая

Дитрих и Эльза вернулись довольно поздно и были очень удивлены, не застав дома ни Урсулы, ни старой баронессы.

– Наша доченька наверняка где-нибудь развлекается, – сказал глава семейства, останавливаясь посреди гостиной. – Но где гуляет в столь поздний час моя милая матушка?

– Слава Богу, хоть Паулина в своей комнате, – заглянув на секунду к младшей дочке, отметила радостно Эльза. И вспомнив о свекрови, произнесла не совсем уверено: – По-моему, автомобиля фрау Луизы нет на месте. Ты не обратил на это внимание, Дитрих?

– Конечно, нет. Уже темнеет, а в сумерках я плохо вижу.

В этот момент входная дверь открылась и вошла Урсула.

– Прекрасно: одна нашлась! Ты не заметила машину бабушки перед домом? – спросил Дитрих у дочери.

– Нет. Но зато я обнаружила там ее пустую коляску.

– Все ясно! – воскликнула Эльза и всплеснула руками. – Старушка решила перед сном немного проветриться! Если она не собьет две-три встречных машины – я буду очень удивлена!

Она посмотрела на дочь и материнское сердце подсказало ей, что та чем-то сильно расстроена.

– Что-нибудь случилось, Урсула? Не молчи: у нас сегодня вечер сюрпризов!

– Ничего особенного не произошло, мама. Просто мы с Людвигом слегка поссорились.

Эльзе захотелось сказать что-нибудь утешительное дочери, но она не успела: за окнами послышался шум подъехавшего автомобиля и замелькали лучи включенных фар.

– Это мама! – радостно воскликнул Дитрих. – Как видишь, она жива!

– Пока не вижу. Ступай, помоги ей перебраться в коляску. Впрочем, идем вместе, Дитрих, не дай Бог, ты ее уронишь.

Супруги открыли дверь и… застыли на пороге от изумления: баронесса уже катила им навстречу по дорожке в своей коляске!

– Где т ы была?! Неужели ты ездила по городу в автомобиле?!

– А почему ты так удивлен, Дитрих? Разве моя машина предназначена для чего-то другого?

– Но начинать ездить нужно не сразу… И не ночью…

– Было еще светло, когда я уехала.

– На зато теперь темно!

– Ну и что? Я уже дома и это не страшно.

– А как вы перебрались в машину, а потом в коляску? Вам кто-то помогал? – спросила Эльза.

– В трудную минуту всегда можно найти добрую душу… – уклончиво ответила старая баронесса. – Вы разрешите мне проехать в дом?

– Да-да, конечно.. – Дитрих и Эльза посторонились и коляска с фрау Луизой вкатилась по пандусу на крыльцо. При этом обоим супругам показалось, что в дом вместе с ней прошли еще две какие-то прозрачные тени. Но Дитрих и Эльза сделали вид, что ничего не заметили и дружно промолчали.

– Какой сегодня был тяжелый день! – вздохнула Эльза, входя в гостиную. – Надеюсь, завтра будет полегче. Идем, Дитрих, выпьем по чашечке чая или кофе, нам нужно взбодриться.

Наливая себе и мужу горячий кофе, она прислушалась к радостным, хотя и приглушенным, возгласам, восклицаниям и звукам поцелуев, доносящихся из комнаты свекрови, и насмешливо проговорила:

– Теперь твоя матушка включила телевизор! Наверняка смотрит какую-нибудь дурацкую «мыльную оперу»! А я терпеть не могу эти глупые фильмы с поцелуйчиками, вздохами и прочей дребеденью!

– А что ей еще делать, Эльза? – улыбнулся Дитрих. – Пусть развлекается как может. Когда мы ляжем спать, я попрошу ее убавить звук. А пока потерпим!

– Я и терплю… – с грустью прошептала усталая гнэльфина.

Глава сорок шестая

Когда первая волна восторгов немного схлынула и друзья баронессы поутихли, фрау Луиза сказала:

– Что сделано, то сделано. Так и быть, пусть Ганс и Ольгерд погостят в Гнэльфбурге. Тем более, что скоро понадобится их помощь.

– Всегда рады служить! – гаркнули славный рыцарь и толстяк-привидение и вытянулись перед своей госпожой по стойке «смирно».

– Тихо, крикуны! – поморщилась фрау Луиза. – Вы привлечете своими воплями внимание моих родственников. У них и так прибавилось из-за меня и Шнапса немало проблем.

– А-А-В-В?.. – зевнул пес-призрак и вопросительно посмотрел на хозяйку.

– Не делай вид, что ничего не понимаешь! Линда – породистая овчарка, а ты – игра природы, сплошное недоразумение!

Шнапс смущенно моргнул и ткнулся носом в передние лапы.

– А где наш славный Пугаллино? – вспомнил добряк Ганс. – Он в комнате Паулины?

– К сожалению, Пугаллино пропал, – сказала Улла, показываясь на миг из своего зеркала. – Его кто-то украл, когда девочка гуляла в сквере.