Александр Дюма Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3 | 1 |
Часть пятая | 1 |
I. Тут становится очевидным, что если нельзя сторговаться с одним, то ничего не мешает сторговаться с другим | 1 |
Александр Дюма Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3 | 1 |
Часть пятая | 1 |
I. Тут становится очевидным, что если нельзя сторговаться с одним, то ничего не мешает сторговаться с другим | 1 |
II. Шкура медведя | 3 |
II. Шкура медведя | 3 |
III. У вдовствующей королевы | 4 |
III. У вдовствующей королевы | 4 |
IV. Подруги | 7 |
IV. Подруги | 7 |
V. Как Жан де Лафонтен написал свою первую басню | 8 |
V. Как Жан де Лафонтен написал свою первую басню | 8 |
VI. Лафонтен ведет переговоры | 9 |
VI. Лафонтен ведет переговоры | 9 |
VII. Столовое серебро и брильянты госпожи де Бельер | 11 |
VII. Столовое серебро и брильянты госпожи де Бельер | 11 |
VIII. Расписка кардинала Мазарини | 12 |
VIII. Расписка кардинала Мазарини | 12 |
IX. Черновик Кольбера | 14 |
IX. Черновик Кольбера | 14 |
X. Автору кажется, что пора вернуться к виконту де Бражелону | 16 |
X. Автору кажется, что пора вернуться к виконту де Бражелону | 16 |
XI. Бражелон продолжает расспрашивать | 17 |
XI. Бражелон продолжает расспрашивать | 17 |
XII. Две ревности | 18 |
XII. Две ревности | 18 |
XIII. Обыск | 20 |
XIII. Обыск | 20 |
XIV. Метод Портоса | 21 |
XIV. Метод Портоса | 21 |
XV. Переезд, люк и портрет | 23 |
XV. Переезд, люк и портрет | 23 |
XVI. Политические соперники | 25 |
XVI. Политические соперники | 25 |
XVII. Соперники в любви | 27 |
XVII. Соперники в любви | 27 |
XVIII. Король и дворянство | 28 |
XVIII. Король и дворянство | 28 |
XIX. Продолжение грозы | 30 |
XIX. Продолжение грозы | 30 |
XX. Горе несчастному! | 31 |
XX. Горе несчастному! | 31 |
XXI. Рана на ране | 32 |
XXI. Рана на ране | 32 |
XXII. То, о чем догадался Рауль | 34 |
XXII. То, о чем догадался Рауль | 34 |
XXIII. Три сотрапезника, крайне пораженные тем обстоятельством, что сошлись вместе за ужином | 35 |
XXIII. Три сотрапезника, крайне пораженные тем обстоятельством, что сошлись вместе за ужином | 35 |
XXIV. О том, что происходило в Лувре, пока ужинали в Бастилии | 36 |
XXIV. О том, что происходило в Лувре, пока ужинали в Бастилии | 36 |
XXV. Политические соперники | 38 |
XXV. Политические соперники | 38 |
XXVI. Портос внял убеждениям, но сути дела все же не понял | 40 |
XXVI. Портос внял убеждениям, но сути дела все же не понял | 40 |
XXVII. В обществе господина де Безмо | 41 |
XXVII. В обществе господина де Безмо | 41 |
XXVIII. Узник | 43 |
XXVIII. Узник | 43 |
XXIX. Как Мустон растолстел, не поставив об этом в известность Портоса, и какие неприятности для достойного дворянина воспоследовали от этого | 50 |
XXIX. Как Мустон растолстел, не поставив об этом в известность Портоса, и какие неприятности для достойного дворянина воспоследовали от этого | 50 |
XXX. Что же представлял собой мессир Жан Персерен | 52 |
XXX. Что же представлял собой мессир Жан Персерен | 52 |
XXXI. Образцы | 54 |
XXXI. Образцы | 54 |
XXXII. Как у Мольера, быть может, впервые возник замысел его комедии «Мещанин во дворянстве» | 57 |
XXXII. Как у Мольера, быть может, впервые возник замысел его комедии «Мещанин во дворянстве» | 57 |
XXXIII. Улей, пчелы и мед | 58 |
XXXIII. Улей, пчелы и мед | 58 |
XXXIV. Опять ужин в Бастилии | 60 |
XXXIV. Опять ужин в Бастилии | 60 |
XXXV. Генерал ордена | 62 |
XXXV. Генерал ордена | 62 |
XXXVI. Искуситель | 64 |
XXXVI. Искуситель | 64 |
XXXVII. Корона и тиара | 66 |
XXXVII. Корона и тиара | 66 |
XXXVIII. Замок Во-ле-Виконт | 67 |
XXXVIII. Замок Во-ле-Виконт | 67 |
XXXIX. Меленское вино | 68 |
XXXIX. Меленское вино | 68 |
XL. Нектар и амброзия | 69 |
XL. Нектар и амброзия | 69 |
XLI. Гасконец против дважды гасконца | 70 |
XLI. Гасконец против дважды гасконца | 70 |
XLII. Кольбер | 73 |
XLII. Кольбер | 73 |
XLIII. Ревность | 75 |
XLIII. Ревность | 75 |
XLIV. Оскорбление величества | 76 |
XLIV. Оскорбление величества | 76 |
XLV. Ночь в Бастилии | 78 |
XLV. Ночь в Бастилии | 78 |
XLVI. Тень господина Фуке | 80 |
XLVI. Тень господина Фуке | 80 |
Часть шестая | 83 |
I. Утро | 83 |
Часть шестая | 83 |
I. Утро | 83 |
II. Друг короля | 85 |
II. Друг короля | 85 |
III. Как в Бастилии исполнялись приказы | 88 |
III. Как в Бастилии исполнялись приказы | 88 |
IV. Королевская благодарность | 90 |
IV. Королевская благодарность | 90 |
V. Лжекороль | 92 |
V. Лжекороль | 92 |
VI. Портос считает, что скачет за герцогским титулом | 95 |
VI. Портос считает, что скачет за герцогским титулом | 95 |
VII. Последнее прощание | 96 |
VII. Последнее прощание | 96 |
VIII. Герцог де Бофор | 97 |
VIII. Герцог де Бофор | 97 |
IX. Приготовления к отъезду | 99 |
IX. Приготовления к отъезду | 99 |
X. Опись, составляемая Планше | 101 |
X. Опись, составляемая Планше | 101 |
XI. Опись, составляемая герцогом де Бофором | 102 |
XI. Опись, составляемая герцогом де Бофором | 102 |
XII. Серебряное блюдо | 104 |
XII. Серебряное блюдо | 104 |
XIII. Пленник и тюремщики | 106 |
XIII. Пленник и тюремщики | 106 |
XIV. Обещания | 108 |
XIV. Обещания | 108 |
XV. Среди женщин | 111 |
XV. Среди женщин | 111 |
XVI. Тайная вечеря | 113 |
XVI. Тайная вечеря | 113 |
XVII. В карете Кольбера | 114 |
XVII. В карете Кольбера | 114 |
XVIII. Две габары | 116 |
XVIII. Две габары | 116 |
XIX. Дружеские советы | 118 |
XIX. Дружеские советы | 118 |
XX. Как король Людовик XIV сыграл свою незавидную роль | 119 |
XX. Как король Людовик XIV сыграл свою незавидную роль | 119 |
XXI. Белый конь и конь вороной | 121 |
XXI. Белый конь и конь вороной | 121 |
XXII. Где белка падает, а уж взлетает | 123 |
XXII. Где белка падает, а уж взлетает | 123 |
XXIII. Бель-Иль-ан-Мер | 126 |
XXIII. Бель-Иль-ан-Мер | 126 |
XXIV. Объяснения Арамиса | 128 |
XXIV. Объяснения Арамиса | 128 |
XXV. Счастливые мысли, осенившие д’Артаньяна, и счастливые мысли, осенившие короля | 131 |
XXVI. Предки Портоса | 131 |
XXV. Счастливые мысли, осенившие д’Артаньяна, и счастливые мысли, осенившие короля | 131 |
XXVI. Предки Портоса | 131 |
XXVII. Сын Бикара | 132 |
XXVII. Сын Бикара | 132 |
XXVIII. Пещера Локмария | 134 |
XXVIII. Пещера Локмария | 134 |
XXIX. Пещера | 135 |
XXIX. Пещера | 135 |
XXX. Песнь Гомера | 137 |
XXX. Песнь Гомера | 137 |
XXXI. Смерть титана | 139 |
XXXI. Смерть титана | 139 |
XXXII. Эпитафия Портосу | 140 |
XXXII. Эпитафия Портосу | 140 |
XXXIII. Дозор господина де Жевра | 142 |
XXXIII. Дозор господина де Жевра | 142 |
XXXIV. Король Людовик XIV | 143 |
XXXIV. Король Людовик XIV | 143 |
XXXV. Друзья Фуке | 146 |
XXXV. Друзья Фуке | 146 |
XXXVI. Завещание Портоса | 147 |
XXXVI. Завещание Портоса | 147 |
XXXVII. Старость Атоса | 149 |
XXXVII. Старость Атоса | 149 |
XXXVIII. Видение Атоса | 150 |
XXXVIII. Видение Атоса | 150 |
XXXIX. Ангел смерти | 151 |
XXXIX. Ангел смерти | 151 |
XL. Реляция | 153 |
XL. Реляция | 153 |
XLI. Последняя песнь поэмы | 154 |
XLI. Последняя песнь поэмы | 154 |
Эпилог | 155 |
Эпилог | 155 |
Смерть д’Артаньяна | 160 |
Смерть д’Артаньяна | 160 |
Третий роман, отображающий события, происходящие во время правления короля Людовика XIV во Франции, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера» (1844), «Двадцать лет спустя» (1845), «Виконт де Бражелон», (1848–1850), которая связана общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и Д’Артаньяна, жаждущих романтики и подвигов.