Оценки пользователей
100% like
0% don't like

Вряд ли долетит до середины Днепра — в смысле, редкая птица о трёхдневной войне СССР с НАТО летом 1989 от лица советских персонажей. Автор неожиданно не попытался понять загадочную русскую душу, а просто показал советских солдат и офицеров обычными людьми. Также можно узнать много неожиданных для поклонников западной военной фантастики фактов, в частности, о месте замполитов в советской армии, о том, что советская армия отнюдь не планирует переть зерг-рашем, о пользе отсутствия политических соображений в военной доктрине в СССР и вреде таковых в доктрине НАТО, пользе умеренного раздолбайства в подготовке к войне и о том, что советская армия не называется красной уже сорок лет.

Отзывы на книгу Красная Армия (ЛП) автор Питерс Ральф

    Элементы 1—1 из 1.
  • Я много слышал об этой книги. И вот я решил её прочитать. Данная книга повествует о вторжении Советского союза в Западную Германии, глазами советских солдат. Автор этой книги адекватно пытался показать русских. То есть показать их обычными нормальными людьми, а не жестокими и глупыми варварами как это делали американские фильмы при Рейгане, к примеру Красный рассвет. И ему это удалось. Конечно, можно сказать, что тут есть налет клюквы. Но этот налет чертовски минимален. И я могу смело утверждать, что произведения носит антивоенный характер. Ибо Ральф Питерс прекрасно описал ужасы возможной войны в Западной Германии. Картина напоминает по жести фильм Чистилище. Повествования среднее. Местами читать легко, местами читать сложно. Сложно из-за сильной заморочки автора, когда он раскрывает главных персонажей, особенно офицеров. Ещё мне скучно читать линии про штаб фронта из-за формализма офицеров штаба. Но в целом, этот роман я могу назвать увлекательным и интересным. Минусом романа могу выделить то, что о многих персонажей мало говорится. Ибо большинство из них рассказывают тонкие детали предполагаемой войны. Но дальнейшая их судьба неизвестна. А у некоторых главных персонажей я не понял концовку. Ибо мне не понятно было: они умерли или нет. Мне понравилась линии ВДВ-шников в Хамельне, линия за капитана Кришинина, маленький эпизод боя советского танка против нескольких немецких танков на перекрёстке и танковые бои с участием батальона Безарина. Ибо уж что-что, а они были написаны классно. Ну, и коротко о переводе. В целом перевод выглядит нормально. Однако я хочу заметить, что в тексе есть опечатки. Их немного, где-то 1% от всего текста. Но это сильно меня раздражала при прочтении текста. Я конечно понимаю, что переводил любитель, при чем не дурно переводил. Но надо было ему проверить данный текст. И мне жалко, что пока этот роман не экранизировали. Ибо было бы интересно на это посмотреть. И да, идеал этой экранизации лично мне представляется смесью из лучших киноэпопей Юрия Озерова (Освобождения и Сталинград), Апокалипсиса сегодня и Чистилища (1997). И конечно, для малого затрата бюджета лучше сделать не кино, а мультфильм. Причем мультфильм для взрослой аудитории. Короче, этот роман чертовски замечательный. И я рекомендую его. P.S. И да, мне кажется, что именно эта книга вдохновляла создателей игры World in Conflict на создания советской компании в дополнении Soviet Assault. 7 из 10

    Андрей Горбаток - 9.01.2018 02:17