Біблія /Библия
- Автор:
- Кулиш Пантелеймон Александрович
- Жанр:
- Европейская старинная литература
- Серия:
- Библия
- Кол-во страниц:
- 455
- Просмотров:
- 6264
Отзывы на книгу Біблія /Библия автор Кулиш Пантелеймон Александрович
-
бога нет
лол кек - 17.09.2020 16:43
Элементы 1—1 из 1.
10001
Новые книги
Последние комментарии
Комментарий к книге Имперец. Том 5 (СИ)
Комментарий к книге Поиграем?
Комментарий к книге 52 Гц (СИ)
Первый полный перевод Библии на украинский язык, осуществленный Пантелеймоном Кулешом. Свой труд он начал в 60-х годах XIX ст. К нему присоединился Иван Нечуй-Левицкий. В 1869 они привлекли к переводу Ивана Пулюя, известного ученого-физика, имевшего глубокие знания по богословию. В 1881 г. Научное общество имени Шевченко опубликовало во Львове Новый Завет в их переводе. Работа над Ветхим Заветом продолжалась. Загадочный ноябрьский пожар 1885 года на хуторе Кулиша Мотроновка стал трагической страницей в истории украинского Библии. Во время пожара сгорела рукопись перевода Ветхого Завета. Переводчики снова начали работать над переводом Ветхого Завета, с самого начала. Завершил перевод Иван Пулюй -- уже после смерти П.А. Кулиша . Только в 1903 г. Британское и зарубежное библейское общество издали первую полную украинскую Библию («Священное писание Ветхого и Нового Завета») в переводе П.А. Кулиша, И.С. Нечуя-Левицкого и И.П. Пулюя. Библия в переводе Кулиша, Пулюя и Нечуя-Левицкого переиздавалась в 1912 году в Вене, в 1921 и 1930 годах в Берлине, в 1947 году в Нью-Йорке и Лондоне. На территории Украины, в Киеве, перевод Кулиша впервые был издан только в 2000 году. В библеистике общепринято считать перевод Кулиша первым полным переводом Библии на украинский язык (встречается название \"Библия Кулиша\").