Автор Айхенвальд Юлий Исаевич
Мир как воля и представление
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Религиоведение
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 12
- Просмотров:
- 574
- Дата добавления:
- 2016-09-28
Книга великого немецкого философа Артура Шопенгауэра включает главное произведение "Мир как воля и представление" (1819).
Языков
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 3
- Просмотров:
- 346
- Дата добавления:
- 2020-03-10
«Гоголь передает, что, когда стихи Языкова появились отдельною книгой, Пушкин сказал с досадой: „Зачем он назвал их: Стихотворения Языкова? Их бы следовало назвать просто: Хмель! Человек с обыкновенными силами ничего не сделает подобного: тут потребно буйство сил“. И потом в известном послании к автору хмельной книжки Пушкин повторил свое определение…»
Лев Толстой
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 12
- Просмотров:
- 321
- Дата добавления:
- 2020-03-05
«Жутко приближаться к Толстому – так он огромен и могуч; и в робком изумлении стоишь у подножия этой человеческой горы. Циклопическая постройка его духа подавляет исследователя. Правда, Россия привыкла к Толстому; долго шла она вместе с ним, и трудно было представить себе ее без этого давнишнего незаменимого спутника. Но ведь он открывался России исподволь, постепенно, одну за другою писал страницы своей нетленной книги, и с тех пор, как юный артиллерист несмелой рукою начинающего автора послал Некрасову свои первые рассказы, и до того момента, как в духовном календаре России появилась траурная дата 7 ноября 1910 года, прошло уже скоро семьдесят лет…»
Гумилев
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 4
- Просмотров:
- 294
- Дата добавления:
- 2020-03-02
«Последний из конквистадоров, поэт-ратник, поэт-латник, с душой викинга, снедаемый тоской по чужбине, «чужих небес любовник беспокойный», Гумилев – искатель и обретатель экзотики. Он очень своеобразен, необычен, богат неожиданностями; «сады моей души всегда узорны», – говорит он о своей действительно узорной и живописной душе. У него – только дорогое, ценное, редкое: стихи-драгоценности, стихи-жемчуга. Переводчик Теофиля Готье, изысканный и искусный, он следует завету своего французского собрата – «чеканить, гнуть, бороться», и при этом, тоже как Готье, не удостаивает бороться с противником легким, «не мнет покорной и мягкой глины ком», а одерживает блестящие победы исключительно лишь над благородными металлами и над мрамором Пароса или Каррары. Он в самом деле – акмеист; ему желанны и доступны одни только вершины. Именно впечатление вершинности и предельности производят его недрогнущие строки…»
Веневитинов
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 2
- Просмотров:
- 292
- Дата добавления:
- 2020-03-01
«Это – один из тех поэтов, которые затеплили свои свечечки от пушкинского огня, но и побледнели в его ослепительном сиянии. Кроме того, самая жизнь Веневитинова промелькнула так быстро, так трагически быстро, что он не успел допеть своих песен, и те богатые возможности ума и таланта, которые таились в его избранной душе, не могли развернуться в яркое поэтическое дело. Перед нами – отрывок, несколько стихотворений, несколько статей, и по этим намекам должны мы теперь восстановлять прекрасный облик юного певца…»
Некрасов
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 5
- Просмотров:
- 283
- Дата добавления:
- 2020-03-06
«Он страдал от себя, болел собою. Его лирические строфы показывают, как ужас самопрезрения проникал в его душу, как изнывал писатель в неисцелимой тоске и, словно ребенок, ждал и жаждал спасения от матери, со стороны. «Выводи на дорогу тернистую!..» Но, разумеется, на тернистую дорогу не выводят, а выходят. И со стороны не могло явиться того, чего не было в сердце и воле самого поэта, так что до конца дней своих томился Некрасов от горькой неудовлетворенности, от того, что он не мог прямо и смело смотреть в глаза своей взыскательной совести и в жизненной вялой дремоте «заспал» свою душу…»
Алексей Толстой
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 3
- Просмотров:
- 279
- Дата добавления:
- 2020-02-29
«Алексей Толстой, как Иоанн Дамаскин, герой его поэмы, был, несомненно, искренний иконодул искусства, и наиболее ненавистны и непонятны были для него иконокласты, „икон истребители“, самодовольные в своей материалистической трезвости. Он не считал песнопения грехом, не видел в нем „прелести“. Без икон красоты, без этого красного угла эстетики, не мила ему была самая храмина жизни. Там, где беззвучно, где нет песни, – там для него небо не защита, не свод, а тягость и оно „усталую землю гнетет“…»
Пушкин
- Автор:
- Айхенвальд Юлий Исаевич
- Жанр:
- Критика
- Язык книги:
- Кол-во страниц:
- 7
- Просмотров:
- 275
- Дата добавления:
- 2020-03-10
«Так символична знаменитая сцена на лицейском экзамене, исторический момент, перевал на дороге русской литературы; и, олицетворение XVIII века, старик, благословляющий кудрявого мальчика, юного орленка, это – самою жизнью поставленный апофеоз, торжественная смена столетий. Потом, спутница кипучей молодости, муза принимает образ вакханки; ласковая дева, она провожает своего поэта в ссылку и волшебством только для него внятного, для других тайного рассказа услаждает ему, невидимка, путь немой, путь одинокий; романтической Ленорой при свете луны она скачет с ним на коне по скалам Кавказа или, уже религиозная, водит его на брега Тавриды слушать вечную молитву моря, таинственный хор валов, хвалебный гимн Отцу миров; муза-дикарка, муза-степнячка, Земфира, она в глуши Молдавии печальной бродит с цыганами; при новой перемене жизненных декораций – «дунул ветер, грянул гром» – является она барышней уездной – прекрасная Татьяна с печальной думою в очах, с французской книжкою в руках; и она же – на светском рауте, муза-аристократка, княгиня прирожденная…»